Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde e la sua rovina fu grande.
The rain poured down, the rivers flooded, and the winds blew and beat against that house.
25 Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia.
25 And the rains descended, and the floods rose up, and the winds blew, and rushed upon that house, but it did not fall, for it was founded on the rock.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
27 Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande.
and the rain came down, and the streams came, and the winds blew and beat upon that house, and it fell, and its fall was great.
Se dovrai attraversare le acque, sarò con te, i fiumi non ti sommergeranno; se dovrai passare in mezzo al fuoco, non ti scotterai, la fiamma non ti potrà bruciare
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
AEA: Segnali 2018 L’acqua è vita I fiumi, i laghi e i mari d’Europa sono minacciati da inquinamento, sfruttamento eccessivo e cambiamenti climatici.
Water is life Europe's rivers, lakes and seas are under pressure from pollution, over-exploitation and climate change.
Prendi la mola e macina la farina, togliti il velo, solleva i lembi della veste, scopriti le gambe, attraversa i fiumi
Take the millstones, and grind meal; remove your veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
7 Tutti i fiumi corrono al mare, eppure il mare non s’empie; al luogo dove i fiumi si dirigono, tornano a dirigersi sempre.
And the wind returns on its circuits. 7 All the rivers are going to the sea; yet the sea is not full.
Forse contro i fiumi, Signore, contro i fiumi si accende la tua ira o contro il mare è il tuo furore, quando tu monti sopra i tuoi cavalli, sopra i carri della tua vittoria
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Tutti i fiumi vanno al mare, eppure il mare non è mai pieno: raggiunta la loro mèta, i fiumi riprendono la loro marcia
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia.
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
Renderò aridi monti e colli, farò seccare tutta la loro erba; trasformerò i fiumi in stagni e gli stagni farò inaridire
I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
Da oltre i fiumi di Etiopia fino all'estremo settentrione, i miei supplicanti mi porteranno offerte
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
Le pozze d'acqua si seccano e i fiumi non scorrono più.
The water holes dry, and the rivers stop flowing.
Per il torneo di poker di Tutti i Fiumi.
For the All Rivers Poker Championship.
E benvenuti al primo Campionato Annuale di Poker di Tutti i Fiumi.
And welcome to the first Annual...... AllRiver's Draw Poker Championship.
I fiumi e i lampi Sono i miei fratelli
The rainstorm and the river are my brothers
Devi andare dove ci sono i fiumi.
You have to go where the rivers are.
Ma quando deviamo i fiumi, senza considerare le conseguenze, allora qualche volta, i fiumi non raggiungono il mare
But when we divert rivers without considering the consequences, then sometimes rivers no longer reach the sea.
I laghi e i fiumi si sono prosciugati, le foreste sono diventate dei deserti e interi continenti terre aride e desolate.
Lakes and rivers dried up, forests became deserts and whole continents were reduced to nothing more than barren wastelands.
Ma quando conner... ha iniziato a deviare i fiumi... e a fare di quest'isola il suo cesso privato, a chi è andata la colpa?
But when Conner here... started diverting the water supply... and making this island his own private toilet, who got the blame?
7 Tutti i fiumi corrono al mare, eppure il mare non si riempie; al luogo dove i fiumi si dirigono, continuano a dirigersi sempre.
7All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
7 Tutti i fiumi vanno al mare, eppure il mare non è mai pieno: raggiunta la loro mèta, i fiumi riprendono la loro marcia.
All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again.
15 Io deserterò i monti ed i colli; io seccherò tutta l’erba loro; e ridurrò i fiumi in isole, ed asciugherò gli stagni.
15 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
Dove vado, i fiumi sono di vino, e le donne... le donne sono piu' belle di quelle dell'harem dello Shah.
Where I am going, there is a river of wine... and women... Women that are more beautiful than in the Shah's harem.
Hanno navi che possono attraversare l'oceano... ma anche risalire i fiumi?
They have ships that can cross oceans but also sail up rivers?
Ecco, con la mia minaccia io prosciugo il mare, riduco i fiumi in deserto; il loro pesce diventa fetido per mancanza d’acqua, e muore di sete.
Lo, by My rebuke I dry up a sea, I make rivers a wilderness, Their fish stinketh, for there is no water, And dieth with thirst.
24 Io ho scavato e ho bevuto acque straniere; con la pianta dei miei piedi ho disseccato tutti i fiumi d'Egitto".
24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
12 I fiumi di Damasco, l’Abanah e il Farpar, non son essi migliori di tutte le acque d’Israele?
12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean?
Ai margini poco profondi della giungla allagata, i fiumi scorrono attraverso la vegetazione lussureggiante.
At the shallow margins of the flooded jungle, rivers flow through lush vegetation.
I fiumi segnano i confini del suo territorio, ma qui trova concorrenza.
The river marks the edge of his territory but here he has competition.
Dobbiamo far diventare i fiumi di Gotham rossi del suo sangue?
You want us to make the rivers of Gotham City run red with his blood?
E dove sono i fiumi di sangue e le montagne di ossa?
And where are the rivers of blood and mountains of bones?
Tracciando solchi con le loro zanne, hanno fatto scorrere i fiumi.
Where they made furrows with their tusks, the rivers ran.
E dove hanno tracciato solchi nel terreno con le loro zanne... lì scorrono i fiumi.
And where they made furrows in the ground with their tusks... There the rivers ran.
Le mancavano i fiumi e le colline.
You missed the rivers and hills.
Finche' il sole non sorgera' a ovest e tramontera' ad est, finche' i fiumi non saranno essiccati e le montagne non soffieranno nel vento come foglie.
Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves.
7 Tutti i fiumi corrono nel mare, e il mare non s’empie; i fiumi ritornano sempre a correre al luogo dove sogliono correre.
7 All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; To the place from which the rivers come, There they return again.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ma essa non cadde, perché era fondata sulla roccia.
25 The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock.
Durante la stagione balneare dell'anno scorso il 96% delle zone di balneazione costiere e il 92% dei siti di balneazione lungo i fiumi e sui laghi ha rispettato gli standard minimi.
Some 95% of coastal bathing areas and 89% of bathing sites in rivers and lakes comply with the mandatory standards.
Quando c'è pioggia in un luogo senza alberi, in pochi minuti, l'acqua arriva nei torrenti, portando terriccio, distruggendo le nostre sorgenti, distruggendo i fiumi, e non c'è umidità da trattenere.
When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain.
Il fiume è cambiato in risposta ai lupi e la ragione è stata che la rigenerazione delle foreste ha stabilizzato gli argini in modo tale da farle cedere meno spesso, in questo modo i fiumi sono diventati più stabili nel loro corso.
The rivers changed in response to the wolves, and the reason was that the regenerating forests stabilized the banks so that they collapsed less often, so that the rivers became more fixed in their course.
che è un fiume che porta con sé tutte le cose che i fiumi tendono a portare oggigiorno contaminanti chimici scarichi di pesticidi.
It's a river that carries with it all the things that rivers tend to carry these days: chemical contaminants, pesticide runoff.
Potranno sparire le acque del mare e i fiumi prosciugarsi e disseccarsi
As the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up,
Alzano i fiumi, Signore, alzano i fiumi la loro voce, alzano i fiumi il loro fragore
The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.
I fiumi battano le mani, esultino insieme le montagn
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Ridusse i fiumi a deserto, a luoghi aridi le fonti d'acqu
He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
Ah! paese dagli insetti ronzanti, che ti trovi oltre i fiumi di Etiopia
Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
2.5875940322876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?